Посвяти своим огорчениям полчаса ежедневно и используй эти полчаса, чтобы вздремнуть.
Всю жизнь так и мечтала с эльфийского переводить песни
Как в предмете МАГГЛОВЕДЕНИЕ может быть такое задание про ЭЛЬФОВ??
С Эсперанто тогда уж надо было переводить что ли...




Как в предмете МАГГЛОВЕДЕНИЕ может быть такое задание про ЭЛЬФОВ??
С Эсперанто тогда уж надо было переводить что ли...



А Плач Галадриэль в Лориэне - в поэтической форме со всеми ритмами и рифмами перевести можешь?
Это который "Я пела о золотистой вешней листве..."?
У меня немного не тот перевод...
А у тебя в стихах?
ага.
Я пела о золотистой вешней листве,
И леса шелестели листвой.
Я пела о ветре, и ветер звенел
В шелковистой траве луговой.
В заокраинный край уплывала луна,
И за нею спешила морская волна
В Эльдамар, где среди светозарных долин
Возвышается гордый гигант Ильмарин.
И горами от Мстительной Мглы заслонен,
Полыхает огнями святой Тирион,
А на дереве белом, как искры утрат,
В каждой капле росы наши слезы горят...
О златой Лориэн! Слишком долго я здесь
Прожила в окружении смертных и днесь
Безнадежно пою про корабль в те края,
Где зажглась бы для нас прежней жизни заря!
Не за что)